Edita y escribe La Pensadora Gaditana entre Julio de 1763 y Julio de 1764, proto-feminismo. Polémica sobre su identidad.
3 ReferenciasPor Mª Jesús Soler Arteaga. Universidad de Sevilla. www.escritorasyescrituras.com/cv/pensadora.doc página vista en Enero de 2012
“El disfraz del nombre tan indiferente para los antiguos irrita ahora la curiosidad pública por ser el único que oculta lícitamente el estado civil del escritor. Desvanecer ese incógnito es aclarar la historia literaria y hoy más que nunca útil, por ser tan usual al periodismo...”
En la historia del periodismo, como señalaba José Fernández Bremón en la cita anterior tomada del prólogo al estudio de don Eugenio Hartzenbusch e Hiriart sobre seudónimos de escritores españoles, el encubrimiento del nombre real del autor ha sido una práctica habitual. Además de esta afirmación se desprenden dos aspectos que deben tenerse muy en cuenta: en primer lugar la necesidad que surge de contextualizar toda producción; y en segundo lugar, parece aún más útil en el caso de textos factuales puesto que en ellos hay o es esperable una mayor identificación entre autor- narrador.
El planteamiento de las hipótesis de diversos críticos y de los estudios llevados a cabo hasta el momento sobre la identidad de doña Beatriz Cienfuegos supone un punto de partida necesario, puesto que su identidad determinará la perspectiva desde la que abordar el análisis de La Pensadora gaditana: periódico que comenzó a publicarse en julio de 1763, semanalmente, hasta julio de 1764. Durante ese año se publicaron 52 Pensamientos; que pueden situarse en la línea de crítica social y de costumbres, que había marcado el periódico inglés The Spectator dirigido por Addison Steele a principios del siglo XVIII. En esta misma línea en España la Pensadora fue coetánea de otras publicaciones como El pensador, El duende especulativo y El Censor.
En el caso de La Pensadora gaditana esta crítica se centra especialmente en las costumbres femeninas, aunque se extiende a multitud de ámbitos, y alcanza a las costumbres masculinas como veremos seguidamente; y como ella indica, por tratarse de una mujer con menor dureza y mayor objetividad que el Pensador:
“Hasta que, exaltado todo el humor colérico de mi natural (que no es poco) con las desatenciones, groserías y atrevimientos del señor Pensador de Madrid, en orden a lo que trata de nuestro sexo, he resuelto tomar la pluma, no para contradecirle ni tacharle sus asuntos, que este es ya camino muy andado; sino enseñarle (siguiendo su idea, guardando sus máximas y aspirando a un mismo objeto) a criticar defectos sin ofender privilegios.” 1
Tanto en Inglaterra como en Francia hay constancia de una prensa escrita por mujeres, que se dedicaba a la crítica social, por lo tanto no tendría que resultar extraño que Beatriz Cienfuegos fuese realmente una mujer, sin embargo la crítica lo ha puesto frecuentemente en duda. Así para Cotarelo, el autor es un hombre y además un eclesiástico; opinión que reproduce Antonio Palau y Dulcet, en su Manual del librero hispanoamericano2; igualmente Fco. Bravo3 recoge la afirmación de María Romero Ruiz que según el Diario Mercantil del 3-10-1820 Beatriz Cienfuegos escondía el nombre de D. N. del Postigo.
Frente a estas opiniones, Ramón Solís en su obra Historia del periodismo gaditano afirma que se trata realmente de una mujer; y Cinta Canterla que ha estudiado ampliamente esta cuestión, y que realizó una edición antológica de la publicación4, indica que es una mujer y que firma con su nombre apoyándose en dos aspectos importantes en primer lugar en la existencia del apellido en Sevilla y en América, y en segundo lugar en que la legislación de la época prohibía publicar libros o papeles con nombre falso, y la publicación contaba con licencia de impresión.
Como puede verse, hay argumentos tanto para apoyar la creencia de que se trata de una mujer, como para apoyar que se trata de un hombre; pero sin que podamos decir que ninguno de ellos es definitivo. Por todo ello sería conveniente volver a revisar lo que la propia Pensadora dice de sí misma en el Pensamiento I,5 que sirve de prólogo a la obra:
“Ya sale a campaña una mujer que las desempeñe y en fin con pluma y basquiña con los libros y la bata se presenta una Pensadora que tan contenta se halla en el tocador como en el escritorio, igualmente se pone una cinta que ojea un libro...”( Pág. 5)
“Yo señores gozo de la suerte de ser hija de Cádiz: bastante he dicho para poder hablar sin vergüenza. Mis padres desde pequeña, me inclinaron a monja, pero yo siempre dilaté la ejecución. Ellos porfiaron y para conseguir el fin de sus intentos me enseñaron el manejo de los libros y formaron en el buen gusto de las letras.” (Págs. 9-10)
En estos dos fragmentos podemos observar dos aspectos sobre los que abunda a lo largo de este prólogo, y en otros Pensamientos: en primer lugar se muestra orgullosa de ser mujer y gaditana; y en segundo lugar justifica su amplio bagaje cultural. En cualquiera de los 52 Pensamientos llaman la atención del lector las continuas referencias a los clásicos greco-latinos y las citas en latín con las que suele introducir los poemas con los que terminan casi todos los Pensamientos: sonetos y octavas, en su mayoría, que ponen de manifiesto su habilidad para versificar; habilidad que desciende de los temas clásicos para fijarse en realidades prosaicas como la moda.
Pero va más allá, puesto que ella misma nos da la clave para decir que tal vez La Pensadora gaditana fuese una mujer; pero no respondió jamás al nombre de Beatriz Cienfuegos, y lo hace al comienzo del Pensamiento IV6, en el que se extiende sobre este asunto y que precisamente trata del tapado en la mujer:
“No se cansen, es trabajo perdido; que no soy tan tonta que no tomase muy bien las medidas para ocultarme antes de dar al público mis Pensamientos... Conténtense Vms. con saber que la Pensadora es mujer (que lo es cierto), que las demás circunstancias discurro que no son precisas para la aceptación de mis Discursos: ellos solos serán los que se hagan su fortuna.” (Págs. 65-66.)
No era ajena la Pensadora, como queda de manifiesto en estos fragmentos, al interés y las dudas que despertaba en su época su identidad, aunque esta cuestión a la vista de lo expuesto resulta de difícil solución. Tal vez el estudio de la prensa de la época sería de gran utilidad, ya que sus pensamientos no debieron pasar inadvertidos para esta; puesto que en cada uno de ellos exponía su opinión: sobre las costumbres de la época, y no dudaba en criticar a sus congéneres, y tampoco a los hombres.
En cuanto al estilo y adscripción genérica, nos encontramos ante un tipo de prensa muy próximo a la literatura, que era corriente en la época. Principalmente en estos 52 Pensamientos predomina el estilo ensayístico, y tiene cabida la creación poética. Como A. Chillón (1999: 132)7 señala en su libro Literatura y periodismo la vinculación del ensayo con la prensa de opinión se sitúa en el siglo XVIII y añade que: “ sirvió como vehículo para la polémica y la discusión...”. Para Perinat y Marrades8 sus textos se caracterizan por estos dos aspectos: “Predomina un estilo personificado y, próximo al epistolar, más propio del diálogo cara a cara que de los sistemas de difusión hacia la masa anónima”. (Pág. 64)
Ese estilo personificado es fácilmente constatable puesto que en todo momento habla en 1ª persona y se dirige a sus lectores en plural o en singular, dependiendo de si contesta, o no, a una pregunta formulada por un lector; y además se trata de su opinión puesto que se ha erigido en censora de las costumbres. Por otro lado puede calificarse como feminista, como así lo hacen Perinat y Marrades, en tanto que se preocupa por la formación y la educación de las mujeres; y que al menos para ella misma rechaza las ataduras del matrimonio: “Mi inclinación es la libertad de una vida sin la sujeción penosa del matrimonio...” (Pensamiento I)9.
De estos 52 Pensamientos hay 18 que se presentan como cartas enviadas por los lectores en las que se desarrolla un asunto y se pide a la Pensadora que dé su parecer sobre el mismo, correspondencia a la que invita doña Beatriz en el Pensamiento VIII10, pese a que ya el VII era una carta.
“Advertencia. En las librerías donde estos pensamientos se venden, podrá el que gustare de escribirme entregar las cartas; que como no pasen de dos pliegos, y sean asuntos decentes se imprimirán”.
De entre todas ellas hay un grupo aunque minoritario que merece especial atención es el de las cartas que aparecen tituladas como Cartas de damas. Este grupo lo forman 11 cartas que le permiten a la autora tratar temas sobre los que aún no había escrito o bien abundar en lo ya dicho. Pasaremos a ver cada uno de los temas propuestos en estas cartas divididos en tres bloques:
1º. El formado por los Pensamientos que tratan sobre el matrimonio tema que interesa especialmente a la autora. El XXXIV contiene una carta escrita por una suegra, que se queja del Pensamiento XXVI que tenía como asunto principal la critica a las suegras, y le pide que corrija a los malos yernos, puesto que también los hay; la autora corrige a los maridos que se dedican a las diversiones y defiende a las suegras. Las cartas de los Pensamientos XXVIII, XXXII y XXXVII11 son enviadas por esposas y proponen respectivamente la censura de los maridos cortejos, de los miserables y de los ancianos; de la respuesta a la carta XXVIII es este fragmento:
“...su carta me presenta muchos objetos todos dignos de la más severa crítica, dejaré unos por ya bastantemente tratados por ajena pluma, y otros por reflexionados por la mía y sólo elegiré por parecerme el más útil el maligno abuso, y falta de precaución con que tantos maridos entre ellos los de mayor excepción se arrojan públicamente a diversiones y entretenimientos...” (Págs. 40-41)
Estas cartas son para la autora una fuente de temas, pero también una justificación, es decir, estas cartas son la excusa perfecta para criticar las costumbres masculinas, con toda la energía y el rigor con los que había criticado las femeninas. La carta XXXII le permite hablar sobre los maridos que no dan a sus mujeres el dinero necesario, puesto que tanta censura merecen la avaricia, que es para ella el peor de los vicios, como el gasto excesivo criticado en el Pensamiento X12 (recordemos que en este momento surge con enorme fuerza la polémica sobre el lujo); y permite que Doña Beatriz entre en detalles como las compras, los lavados de la ropa, la necesidad de tener una ropa digna, etc.
Las cartas XXVII y XXXVII introducen el tema de los celos y sobre todo la crítica sobre las diversiones de los hombres: la caza, el juego, el carnaval... abordando esta crítica con la misma imparcialidad que el comportamiento femenino. Pero también hay que recordar el recelo con el que miraba el matrimonio la autora, que ya había dedicado los Pensamientos XVI y XXIII13 a estos asuntos: la mala elección de los maridos y la influencia de los parientes: como en el caso que plantea en la carta de la dama casada con un anciano que se dedica a diversiones para las que no tiene edad y crea numerosas dificultades a la esposa; tema por otra parte ampliamente tratado en la literatura.
Por último y relacionada con esta carta la incluida en el Pensamiento LI14, enviada por una hija que perdió su honor por complacer a su madre, y que le sirve para reiterarse en lo que ya había expuesto en los pensamientos antes mencionados.
En todas estas cartas hay no sólo una crítica de costumbres sociales, sino que llega a entrar en asuntos puramente domésticos la organización de la casa, la economía, e incluso las tareas del hogar.
2º. Los dedicados a la crítica de defectos que pueden encontrarse tanto en hombres como en mujeres. El Pensamiento IX15 comienza acusando a la Pensadora de ocuparse sólo en criticar a las mujeres e introduce la duda de si realmente es una mujer:
“...advierto que el empeño mayor de su crítica es hacerla de las damas...circunstancia que me hace creer, que con nombre supuesto es alguno de los muchos que sólo se deleitan cuando nos censuran... para cuyo fin cubriéndose con los privilegios de mujer, nos hiere más a su salvo y hace más profundas sus heridas.” (Págs. 184-185)
En esta carta la lectora le pide que escriba sobre los hombres que se dedican a hablar mal de las mujeres extendiéndose y dando ejemplos. La carta queda sin respuesta, quizás por la extensión de esta, y la lectora volverá a aparecer en el Pensamiento L16: recordándole que ya escribió en otra ocasión; y pidiéndole que corrija a los que están continuamente hablando de filosofía y ciencia, y ridiculizan a las mujeres por no saber de estos asuntos cuando ellos mismos son falsos eruditos. En esta ocasión la pensadora sí contesta, y lo hace para corregir a los eruditos, a los que hasta ahora siempre había alabado y para defender a las mujeres que han sido educadas para dedicarse a la casa; la educación de las mujeres era una preocupación para Doña Beatriz y un tema de debate en el siglo XVIII.
El XLIV17 sirve para este mismo propósito, en esta ocasión se trata de una dama culta que escribe para preguntarle si debe aceptar ser cortejada por un primo suyo. La respuesta es que no lo acepte, puesto que siempre se había mostrado contraria a los cortejos; critica su estilo altisonante; y hace una verdadera defensa de la lengua:
“Hablemos en romance, no me cojan en malos latines... ¡Qué siendo nuestro idioma tan fecundo de voces claras, expresivas y hermosas para hacerse entender, haya discurso tan ignorante que se moleste en buscar entre la más aborrecible barbarie de frases inusitadas, y términos extraños mal aplicados...”
En este grupo incluiremos también el Pensamiento XLVI18 en el que una dama interroga a la Pensadora sobre la curiosidad en los hombres. La respuesta es una dura crítica contra la curiosidad, especialmente la masculina.
3º. En este grupo situaremos las cartas de los Pensamientos XIII, XXXIII y XLVII, en las que tres damas se muestran contrarias a todo lo dicho por Doña Beatriz: reafirman su gusto por la moda, criticada en el Pensamiento XXVII; y se muestran a favor de la marcialidad, el tapado, los bailes y las máscaras, que en una ciudad como Cádiz eran habituales. Es preciso tener en cuenta que criticó el uso de máscaras y también la participación de los hombres en el carnaval, claro que también criticó en el Pensamiento XLI los abusos de las procesiones de Semana Santa, Doña Beatriz trasciende en ocasiones el ámbito de los usos sociales y su espíritu profundamente crítico la impulsa a censurar todo exceso, incluso los que ve en las tradiciones.
La Pensadora estaba censurando principalmente las costumbres de las gaditanas, la moda y los usos sociales que como el cortejo tenían un fuerte arraigo, por ello en estas cartas se ataca más que en otras a la autora, en la carta del Pensamiento XXXIII se dice que los contrariados por sus ataques a las máscaras están escribiendo un libro contra ella; y es especialmente significativo el final de la carta contenida en el Pensamiento XLVII: “Y por Dios no moleste más con sus correcciones, porque primero dejaremos de ser gaditanas, que de ser marciales, modistas y cortejos.” (Págs. 203-204)
Un hecho que no debemos ignorar es la autoría de estas cartas, que aparecen firmadas de tres formas diferentes: con iniciales; con un sobrenombre por ejemplo La Desdichada; o bien con un nombre que tiene relación con lo expuesto y resulta ridículo como Crisanta Rimbombe autora de la carta del Pensamiento XLIV. Esto unido a la expresión y al estilo nos hace suponer que la autora de estas cartas es la misma que firma los restantes Pensamientos, es decir, que estamos ante distintas hipóstasis autoriales que le permiten defender posturas contrarias a la suya para luego rebatirlas, pero también para introducir cierto relativismo y autocrítica, y darse pie a la crítica de las costumbres masculinas.
Para concluir resaltaremos la concepción lúdica que La Pensadora tiene de la literatura, y que va desarrollando en cada uno de sus Pensamientos en los que se produce un continuo juego de máscaras, a través del cual consigue no sólo el equilibrio en su obra; sino también su principal objetivo al corregir las costumbres: corregir el abuso.
“Ya sale a campaña una mujer que las desempeñe y en fin con pluma y basquiña con los libros y la bata se presenta una Pensadora que tan contenta se halla en el tocador como en el escritorio, igualmente se pone una cinta que ojea un libro...”( Pág. 5)
“Yo señores gozo de la suerte de ser hija de Cádiz: bastante he dicho para poder hablar sin vergüenza. Mis padres desde pequeña, me inclinaron a monja, pero yo siempre dilaté la ejecución. Ellos porfiaron y para conseguir el fin de sus intentos me enseñaron el manejo de los libros y formaron en el buen gusto de las letras.” (Págs. 9-10)
“No se cansen, es trabajo perdido; que no soy tan tonta que no tomase muy bien las medidas para ocultarme antes de dar al público mis Pensamientos... Conténtense Vms. con saber que la Pensadora es mujer (que lo es cierto), que las demás circunstancias del discurro que no son precisas para la aceptación de mis Discursos: ellos solos serán los que se hagan su fortuna.” (Págs. 65-66.)
“Advertencia. En las librerías donde estos pensamientos se venden, podrá el que gustare de escribirme entregar las cartas; que como no pasen de dos pliegos, y sean asuntos decentes se imprimirán”.
“...su carta me presenta muchos objetos todos dignos de la más severa crítica, dejaré unos por ya bastantemente tratados por ajena pluma, y otros por reflexionados por la mía y sólo elegiré por parecerme el más útil el maligno abuso, y falta de precaución con que tantos maridos entre ellos los de mayor excepción se arrojan públicamente a diversiones y entretenimientos...” (Págs. 40-41)
“...advierto que el empeño mayor de su crítica es hacerla de las damas...circunstancia que me hace creer, que con nombre supuesto es alguno de los muchos que sólo se deleitan cuando nos censuran... para cuyo fin cubriéndose con los privilegios de mujer, nos hiere más a su salvo y hace más profundas sus heridas.” (Págs. 184-185)
“Hablemos en romance, no me cojan en malos latines... ¡Qué siendo nuestro idioma tan fecundo de voces claras, expresivas y hermosas para hacerse entender, haya discurso tan ignorante que se moleste en buscar entre la más aborrecible barbarie de frases inusitadas, y términos extraños mal aplicados...”
“Y por Dios no moleste más con sus correcciones, porque primero dejaremos de ser gaditanas, que de ser marciales, modistas y cortejos.” (Págs. 203-204)
NOTAS:
1 La Pensadora gaditana. Pensamiento I. T. I, págs. 7-8. Imprenta de Manuel Jiménez Carreño. Cadiz, 1786.
2 Manual del librero hispanoamericano bibliografía general española e hispanoamericana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial... librería anticuaria de A Palau. Barcelona. 1948.
3 “Consideraciones sobre la mujer en dos periódicos gaditanos del siglo ilustrado: La Pensadora gaditana y la Academia de ociosos.” VII encuentro de la ilustración al romanticismo. Coordinadora Cinta Canterla. Servicio de publicaciones Universidad de Cádiz. 1994.
4 La Pensadora gaditana. Publicaciones de la Universidad de Cádiz. 1996.
5 Id. Nota I.
6 La pensadora gaditana. T. I.
7 Literatura y periodismo. Bellaterra. Barcelona. 1999.
8 Mujer, prensa y sociedad en España. 1800 –1939 Centro de investigaciones sociológicas. Madrid. 1980.
9 Id. Nota I
10 La Pensadora gaditana. Tomo I. Pág. 183.
11 La Pensadora gaditana. Tomo III.
12 Id. Nota 6.
13 La pensadora gaditana. Tomo II.
14 La pensadora gaditana. Tomo IV.
15 Id. Nota 6.
16 Id. Nota 14.
17 Id. Nota 13.
18
Id. Nota 14.
Por Scott Dale. Marzo 2005.Tomado de http://business.highbeam.com/435406/article-1G1-132120252/la-construcci-n-narrativa-e-ideol-gica-en-la-pensadora. Página vista en Enero de 2012
ABSTRACT/RESÚMENES
La
originalidad de La Pensadora gaditana está basada en que la identidad y
expresividad femenina de "Beatriz Cienfuegos" es fingida, forzada y
construida meticulosamente ya que, como ilustro en mi artículo, sostengo que
algún eclesiástico andaluz subyace en la piel de la ficticia escritora. El
camuflado escritor construye la figura de la Pensadora gaditana para lograr un
definitivo objetivo conservador y esto se revela a través de la escritura al
enriquecer la critica con posturas y arquetipos ideológicos. El juego literario
de identidades sexuales en el lenguaje y la manera en que se construye la
narradora es clave para analizar con una reveladora perspectiva el discurso
narrativo de la obra.
The originality of La Pensadora gaditana hinges on the fact that the
feminine identity and expressiveness of "Beatriz Cienfuegos" is fake.
forced and constructed meticulously and, as illustrated in my article, I argue
that an Andalusian clergyman lurks behind the fictitious author's identity. The
camouflaged writer constructs the figure of the "Pensadora gaditana"
in order to project a specific conservative agenda and this is revealed in his
writing by enhancing his critique with ideological perspectives and archetypes.
The literary game of sexual identities embedded in the language and the manner
in which the narrator is constructed are key to analyze the work's narrative
discourse with a revealing perspective.
**********
Muchos
escritores españoles del setecientos usaban seudónimos y anagramas al firmar
sus obras. Es así como La Pensadora gaditana (1763-1764) adquiere su enigmático
carácter ya que la autoría de la misma siempre ha sido para los dieciochistas
una de las polémicas más complicadas. Los cincuenta y dos ensayos --o
"Pensamientos"-- se presentaron al público por primera vez en Cádiz
en 1763 en el principiante género periodístico por entregas. La obra entera
--unos 1.317 folios contenidos en los cuatro tomos-- es una recopilación de los
discursos semanales firmados bajo el nombre de una tal "Beatriz
Cienfuegos," que no dejó en España ningún rastro documental como una
partida de bautismo, unos testamentos otorgados o unos protocolos notariales.
(1) Aunque Mónica Bolufer Peruga (1995) opinara que es mejor no buscar
respuesta alguna acerca del tema de la "autenticidad" de los
Pensamientos, ya que "en última instancia es una cuestión
irresoluble," a mi parecer "Beatriz Cienfuegos" es un nombre
falso bajo el que se escondía la personalidad de un escurridizo clérigo andaluz
cuyo nombre real probablemente fue Juan Francisco del Postigo (Bolufer Peruga
1995; 28). (2)
Sin
profundizar mucho más en el presente trabajo sobre esta teoría de por qué fue
Del Postigo específicamente, sí mencionaré que este autodidacta religioso fue
un genio con la pluma y con ella recorre hábilmente los reservados temas que
simbolizan el ansiado cambio socio-cultural que se vislumbraba en la sociedad
andaluza de finales del siglo XVIII). (3) Además, como advierte Constance
Sullivan (1997), "debemos tener suma cautela al ofrecer algo como texto
escrito por una mujer del siglo XVIII solamente en vista de que se publica con
firma femenina [...] Esas burlas masculinas proliferan en la segunda mitad del
siglo ilustrado, porque ya había escritoras de quienes burlarse" (Sullivan
1997; 320). La Pensadora gaditana imaginada y construida cuidadosamente por el
autor --es decir "Beatriz Cienfuegos" como ficticia escritora
gaditana, narradora y personaje-- se hace eco de las ideas progresistas
incipientes de la época y, a través de su inalterable crítica a hombres y
mujeres de Cádiz, intenta cautivar e influir en la mentalidad andaluza, sobre
todo en la del género femenino.
Con la pluma
y un genio contagioso Del Postigo inventa a la graciosa escritora "Beatriz
Cienfuegos" y la hace pensadora gaditana inyectando una considerable dosis
de arquetipos culturales, estereotipos lingüísticos y otras características
consideradas como eruditas y femeninas en el lenguaje y tono de sus
Pensamientos. La originalidad desde el punto de vista literario está basada en
que la identidad y expresividad femenina en La Pensadora gaditana es fingida,
forzada y construida meticulosamente ya que como apuntado anteriormente,
sostengo que un eclesiástico andaluz subyace en la piel de la ficticia
escritora. (4) Lo que seguramente buscaba el autor con este juego literario de
personalidades fue conseguir mayor repercusión y difusión de su obra por lo
novedoso de ser mujer y escritora la persona que firmaba los Pensamientos. Es
así que construye entre bastidores una personalidad fabulosa circunscrita en la
defensa de la valía y esplendor de las mujeres del siglo XVIII español. Por
ejemplo, según nuestra Pensadora narradora en su primer ensayo del 14 de julio
de 1763, si las faltas de las damas son advertidas por otra dama esto les
causarán menos sonrojo; serán más piadosas hacia su postura, la oirán con más
gusto y aceptarán sus discursos, procurando con placer la enmienda de sus
faltas (5). (5) Por consiguiente, el juego literario de identidades sexuales en
el lenguaje ensayístico y la manera en que se construye la narradora y persona
literaria "Beatriz Cienfuegos" es, por tanto, clave esencial para
analizar con una reveladora perspectiva el discurso narrativo de la obra. (6)
En cuanto a
este evasivo juego de identidades sexuales en el lenguaje de La Pensadora
gaditana, es preciso señalar que la Pensadora ensayista es gustosa de las
metáforas travestidas. Este acercamiento juguetón del autor nos recuerda las
palabras de Montesquieu que advirtió "il n'y a plus qu'un sex, et nous
sommes tous femmes par l'esprit" (Montesquieu 1234). En los cuatro
ejemplos reveladores que copio a continuación se advierte el uso irónico y
sigiloso de las palabras vestir, vestido, disfrazar y ataviarse como si fuera
la actuación rutinaria que envuelve y esconde el misterio del verdadero sexo de
la Pensadora. Escribe la Pensadora (todas las cursivas son mías):
"Poniéndome antes de salir al público alguno de los vestidos que tan
arreglados he cortado a muchos de mis lectores" (161). Después apunta:
"Es tal nuestra malicia, que hasta las verdades más importantes es preciso
vestirlas de apariencias risueñas para que se introduzcan en el pecho de los
hombres. [...] Es la lisonja un traidor enemigo, que disfrazado con la capa de
sumisión y rendimiento, acomete cruel a lo más sagrado del derecho de las
gentes" (169). Luego dice: "Si alguno me arguyese que este vestido no
le viene a Cádiz, sepa que mi tijera corta para muchas partes, al que le
viniere bien que se le vista" (296). Finalmente comenta: "¡Oh, y qué
infeliz tiempo en que la hermosa, agraciada, y santa verdad necesita de
ataviarse con oropeles falsos, para que sea atendida de los que se precian de
racionales!" (154). Quiere decirse que el acto de vestirse y disfrazarse
ofrece metafóricamente un camuflaje juguetón a la identidad del …